Leistungen der kanzlei

  • Rechtsgebiete
  • Forderungsmanagement
  • Fachübersetzungen
  • Polnisches Recht


    Zivil- und Vertragsrecht (Werkverträge, Dienstverträge, Kaufverträge, Darlehensverträge)

    Familienrecht, Erbrecht

    Arbeitsrecht

    Rechts - und Unternehmensberatung
    Komplexe und professionelle Rechtsdienstleistungen für Unternehmer sowie Unternehmensberatung Consluting in der deutschen und polnischen Sprache.

    Immobilienrecht – Rechtsberatung sowie organisatorische und sprachmittlerische Betreuung beim Immobilienkauf- und Verkauf.

    Forderungsmanagement


    Unser Ziel ist die erfolgreiche Durchsetzung Ihrer Forderung von zahlungsunwilligen Schuldnern im bundesweiten als auch grenzüberschreitenden Rechtsverkehr.
    Viele Schuldner werden immer erfinderischer, um in Anspruch genommene Leistungen nicht zu zahlen:
    sind unbekannt verzogen und sowohl telefonisch als auch postalisch nicht mehr erreichbar, nutzen fremde Bankkonten um sich der Pfändung zu entziehen usw. Wie kennen all diese Maßnahmen und verfügen über effektive Methoden um Ihr Geld einzutreiben.

    Häufig zeigt sich bei der Forderungseintreibung, dass viele Probleme bei entsprechender Aufmerksamkeit schon zum Zeitpunkt der Geschäftsanbahnung hätten verhindert werden können.

    Wir empfehlen und bieten Ihnen die Möglichkeit verschiedene Informationen über Ihre Kunden präventiv einzuholen:
    • Erfassung der Daten des Vertragspartners und Prüfung deren Plausibilität (genaue Firmenbezeichnung, Firmensitz und Anschrift- Mitteilung des Postfaches ist nicht ausreichend, Basisinformationen, Handelsregisterdaten, Bankverbindung),
    • Prüfung der Bonität des Vertragspartners (seine Kreditwürdigkeit, SCHUFA- Auskunft, Prüfung der bei den Amtsgerichten bereits hinterlegten Bonitätsinformationen),
    • wir informieren Sie umfassend über den zukünftigen Vertragspartner.

    Wir bieten darüber hinaus:
    • effektive Eintreibung Ihrer Forderung von der schriftlichen Zahlungsaufforderung mit Fristsetzung, Vereinbarung einer Ratenzahlung bis zur Durchführung des gerichtlichen Mahnverfahrens und Erlangung des Vollstreckungstitels, Vollstreckung,
    • Anschriftenermittlung,
    • besteht der Verdacht, dass Ihr Vertragspartner und Schuldner in betrügerischer Absicht gehandelt hat, so weisen wir ihn auf die mögliche Strafbarkeit seines Handels nach § 263 StGB hin,
    • im grenzüberschreitenden Rechtsverkehr, wenn eine Partei ihren Wohnsitz/gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen EU- Mitgliedstaat hat, beantragen wir den Erlass eines Europäischen Mahnbescheides.

    Einige Tipps:
    • Rechnungen sind zügig zu schreiben. Nennen Sie in Ihrer Rechnung ein Datum als Zahlungstermin. Somit ist nach dessen fruchtlosen Ablauf der Kunde automatisch im Verzug und es entsteht ein Zinsanspruch,
    • definieren Sie den Zinssatz genau, etwa: „Geldleistungen sind für die Verzugsdauer mit 5 (ggf. 8) Prozent über dem Basiszinssatz der EZB zu verzinsen“,
    • Warnsignale beachten: der Verzicht auf Skonto, das Umstellen der Zahlungsweise, die Veränderung der Bankverbindung, häufiger Wechsel in der Geschäftsführung, die dauerhafte Nichterreichbarkeit,
    • bei schlechter Zahlungstendenz des Vertragspartners und bereits bestehenden Schulden keine weiteren Verträge schließen, eventuell nur gegen Vorkasse,
    • den Eigentumsvorbehalt nicht vergessen,
    • es ist schnell zu handeln.

    Fachübersetzungen


    Ich biete Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, Fachübersetzungen sowie Dolmetscherdienste in den Sprachrichtungen Deutsch – Polnisch und Polnisch- Deutsch. Als polnische Volljuristin sowie Magistra Legum (LL.M.) der Goethe Universität/ Frankfurt am Main bin ich für Rechtsübersetzungen besonders qualifiziert.
    Ich übersetze für Sie die verschiedensten Rechtsdokumente, wie z. B.
    • Klageschriften und Urteile, Beschlüsse,
    • Notarielle Urkunden,
    • amtliche Korrespondenz, Protokolle, Befunde,
    • Erklärungen, Gutachten, Urkunden,
    • Testamente,
    • Versicherungsbescheinigungen, Vertragsunterlagen,
    • Gesetzestexte.

    Mein Angebot für Privatpersonen umfasst sowohl Dolmetscherdienste als auch schriftliche Übersetzungen, die mit allen Aspekten des Privat- wie Berufsleben verbunden sind, wie z.B.
    • Standesamturkunden (Ehe- Sterbe- Geburtsurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse),
    • Notarielle Urkunden,
    • amtliche Korrespondenz, Protokolle, Befunde

    Darüber hinaus begleite ich Sie bei Bedarf:
    • zu Ihren Verhandlungen, in Geschäftsstellen, Kongressen, Konferenzen usw.

    Monika Bickert
    Legal & Lingua
    © 2018 m-bickert.de